Ovogodišnje izdanje festivala Dimela cantando, koji se održava u sklopu Festivala dell'Istroveneto, donosi 14 novih pjesama napisanih i izvedenih isključivo na istrovenetskom jeziku. Festival se održava 14. lipnja u Trevisu, 21. lipnja u Izoli te 28. lipnja u Bujama.
Cilj festivala je očuvati i promicati istrovenetski dijalekt kroz pop glazbu i autorske izvedbe. Sve pjesme izvode se po prvi put, a pobjednike biraju stručni žiri i publika. Nagrade se dodjeljuju za najbolji tekst, pjesmu, aranžman, kao i za najbolji dojam publike.
Tri pjesme koje se ističu
Majda Šušelj Tara nastupa s autorskom pjesmom „L’esentsa de la vita”, u kojoj glazbom i riječima otkriva osobnu potragu za smislom. Majda nastupa i kao autorica teksta i glazbe, a za aranžman je zaslužan Luka Vretenar.
- Poslušaj pjesmu „L’esentsa de la vita“ https://istroveneto.com/14-lesentsa-de-la-vita-majda-suselj/
Angelica Zacchigna donosi baladu „Jera colpa de’l destin”, pjesmu o ljubavi i sudbini koju potpisuju Jessica i Edi Acquavita. Angelica svojom interpretacijom unosi toplinu i osjećajnost koja ostavlja dojam.
- Poslušaj pjesmu „Jera colpa de’l destin“ https://istroveneto.com/5-jera-colpa-del-destin-angelica-zacchigna/
Gabriella Marra pjeva pjesmu „Jèbiga”, koja kroz humor i svakodnevne slike progovara o potrazi za ljubavlju i životnoj filozofiji. Tekst i glazbu potpisuje Andrea Bussani, a aranžman su radili Bussani, Jimmy Bolco i Marco Vargiu.
- Poslušaj pjesmu „Jèbiga“ https://istroveneto.com/8-jebiga-gabriella-marra/
Sve pjesme na jednom mjestu
Sve pjesme s ovogodišnjeg festivala mogu se preslušati ovdje:
- https://istroveneto.com/dimela-cantando/
Festival dell'Istroveneto povezuje regiju
Festival dell'Istroveneto nije samo glazbeni događaj – u njemu sudjeluju umjetnici, djeca, autori i publika svih uzrasta iz Hrvatske, Slovenije i Italije. Osim Dimela cantando, program uključuje književne i video natječaje, zborske večeri, kazališne predstave, radionice i prezentacije knjiga – sve na istrovenetskom jeziku.
Ova manifestacija čuva nematerijalnu kulturnu baštinu Istre i okuplja zajednicu oko jezika koji povezuje tri zemlje.